いつも何度でも (“千と千寻の神隠し”より) - Meja

六个人的好天气:

DAY-164

——————————

Somewhere a voice calls, in the depths of my heart

呼唤着 在心灵深处某个地方

May I always be dreaming, the dreams that move my heart

总想保持着令人心动的梦想

So many tears of sadness, uncountable through and through

悲伤虽然无法数尽

I know on the other side of them I'll find you

但是我一定能在某处与你相逢

Everytime we fall down to the ground we look up to the blue sky above

每次重蹈覆辙时 人总是

We wake to it's blueness, as for the first time

仅仅知道 碧空的颜色

Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight

虽然永无此境的道路 看起来总在延续

I can with these two arms embrace the light

这双手一定可以拥抱光明

As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel

离别时平静的心

My silent empty body begins to listen to what is real

身体归于虚无时的倾听

The wonder of living, the wonder of dying

活着的不可思议 死去的不可思议

The wind, town, and flowers, we all dance one unity

花 风 街道都一样

Somewhere a voice calls in the depths of my heart

呼唤着 在心灵深处的某个地方

keep dreaming your dreams, don't ever let them part

不论何时 不管多少次 去描绘梦想吧

Why speak of all your sadness or of life's painfull woes

与其用道尽悲伤的数目

Instead let the same lips sing a gentle song for you

不如用同样的唇轻声歌唱

The whispering voice, we never want to forget,

即使在尘封的回忆中

in each passing memory always there to guide you

仍然还有无法忘记的呢喃

When a miror has been broken, shattered pieces scattered on the ground

即使在粉碎的镜片中

Glimpses of new life, reflected all around

也能映出崭新的景色

Window of beginning, stillness, new light of the dawn

最初的清晨 那宁静的窗口

Let my silent, empty body be filled and reborn

归于无有的身体 渐渐被充实

No need to search outside, nor sail across the sea

不再追寻 大海的彼端

Cause here shining inside me, it's right here inside me

因为那闪光的东西,

I've found a brightness, it's always with me

一直在我身边


评论
热度(11)

© 🍊桔子说 | Powered by LOFTER